NOTIZIE


  • Risultati Prova Teorie e pratiche del 20 maggio
  • Nel file allegato, i risultati della prova scritta svolta il 20 maggio scorso: RISULTATI TEST 20 MAGGIO 2015.

    Pubblicato il 24 maggio 2015

  • Prova di recupero Laboratorio traduttivo Inglese 2 – NUOVA DATA
  • Si comunica che la prova di recupero del Laboratorio traduttivo Inglese 2, dott. Norman Gobetti, si terrà in Aula Boilleau 3 il 24 giugno dalle 14,15 alle 17,30 (e non più il 26 giugno, come annunciato in precedenza).

    Pubblicato il 20 maggio 2015

  • Prova di recupero – Laboratorio traduttivo di inglese 2
  • Si comunica che la prova di recupero del Laboratorio traduttivo Inglese 2, dott. Norman Gobetti, si terrà in Aula Boilleau 3 il 26 giugno dalle 14,15 alle 17,30.

    Pubblicato il 18 maggio 2015

  • Incontro con il traduttore Piergiorgio Cavallini, 21 maggio, h. 10.30
  • Il 21 maggio, presso l’Aula Magna di Palazzo Matteucci (Piazza Torricelli, 2), alle 10.30, si terrà l’incontro con il traduttore Piergiorgio Cavallini, titolare dell’Agenzia Verto di La Spezia, che parlerà a docenti e studenti di Il traduttore: un artigiano analogico nel mondo digitale.

     

     

     

     

    Pubblicato il 17 maggio 2015

  • Due lezioni su Guimarães Rosa
  • Nell’ambito dei Corsi di Letteratura portoghese e di Lingua portoghese II sono previsti due interventi sul grande scrittore brasiliano João Guimarães Rosa. Il primo, che si terrà l’11 maggio, alle 12, in aula Boilleau 4, verterà sulla traduzione di Tutameia. Terze storie, e conterà sulla presenza della traduttrice Virginia Caporali. Il secondo, che si terrà il 13 maggio, alle 12, in aula Ricci 10, inciderà sul romanzo Grande Sertão: Veredas e sarà tenuto dal prof. Vincenzo Arsillo dell’Università Ca’ Foscari di Venezia.

    Studenti e docenti e docenti sono invitati a partecipare.

    Pubblicato il 11 maggio 2015

  • Aula prova scritta Teorie e pratiche della traduzione
  • Si comunica che la prova scritta di Teorie e pratiche della traduzione (e del Modulo trasversale 2, per chi ancora dovesse sostenerlo) del 20 maggio prossimo si terrà in aula Ricci Multimediale, alle h. 12.

    Pubblicato il 30 aprile 2015

  • Date prova scritta Teorie e pratiche (e ex-modulo trasversale)
  • Si avvisano gli studenti che le prossime date della prova scritta per l’esame di Teorie e pratiche della traduzione saranno le seguenti:

    20 maggio (ora e aula da definire)

    2 luglio, h. 9.30 Aula multimediale Palazzo Ricci

    17 settembre, h. 9.30 Aula multimediale Palazzo Ricci

    Gli studenti si potranno iscrivere alla prova attraverso apposite liste cartacee depositate presso la Portineria di Palazzo Matteucci. Per l’appello di maggio, la lista verrà ritirata lunedì 18 maggio.
    Le liste saranno due: una per l’”Iscrizione alla Prova unica 2014-15″ (per gli studenti di Teorie e pratiche della traduzione) e una per l’”Iscrizione al Modulo 2″ (per gli studenti residuali ancora iscritti con il vecchio regolamento).

    Si invitano caldamente tutti gli studenti (regolamento 2008 e 2013) a presentarsi in uno dei tre appelli indicati: a partire dal prossimo a.a., vista l’entrata in vigore della nuova Laurea magistrale in Linguistica e Traduzione, sarà complicato garantire lo svolgimento della Prova nelle modalità conosciute fino a questo momento.

    Pubblicato il 27 aprile 2015

  • Laboratorio di traduzione francese: incontro 27 aprile, h. 10.15
  • Nell’ambito delle attività del Laboratorio di traduzione dal francese, lunedì 27 aprile, alle 10h15, in Aula Seminari di Palazzo Matteucci (Piazza Torricelli, 3 – Pisa), Francesca Fabbri parlerà di

    Madame Butterfly – Dalla prova di traduzione alla pubblicazione

    Docenti e studenti sono invitati a partecipare.

     

    Pubblicato il 23 aprile 2015

  • Conferenza prof. Marco Castellari, 23 aprile Polo Carmignani, h. 8.30
  • Il 23 aprile 2015, in Aula 1 del Polo Didattico Carmignani (P.za dei Cavalieri), il prof. Marco Castellari (Università degli Studi di Milano) terrà una conferenza dal titolo

    Leggere Dante al contrario. Il progetto Divina Commedia di Peter Weiss

    La conferenza, organizzata all’interno del corso di Letteratura Tedesca del CdS Traduzine Letteraria e Saggistica, è aperta a tutti gli interessati.

    Dalla pagina omero della docente (Serena Grazzini) è possibile scaricare materiali utili, a cura di Marco Castellari.

    Marco Castellari: docente di Letteratura Tedesca e Storia del Teatro Tedesco e co-direttore della collana Il Quadrifoglio Tedesco (Mimesis Edizioni), Castellari ha tradotto in italiano Inferno di P. Weiss e ne ha curato l’edizione italiana (2008).

    Pubblicato il 20 aprile 2015

  • Workshop estivo di traduzione a Castello Manservisi – 30 luglio-2 agosto 2015
  • Aperto il bando per il Workshop estivo di traduzione a Castello Manservisi a Castelluccio di Porretta Terme (BO) — 30 luglio-2 agosto 2015. Tradurre la narrativa breve è il titolo del Corso, che quest’anno riguarderà la lingua inglese, spagnola e francese.
    Il bando chiuderà il 31 maggio.
    In allegato tutte le informazioni su struttura del Workshop e procedure per l’iscrizione: Bando 2015

    Come per le passate edizioni, a uno studente meritevole di TLS sarà concessa la riduzione del 50% sul costo della parte didattica.

    Pubblicato il 10 aprile 2015


    IndietroAvanti