Tag: Linguistica e traduzione

Selezioni Doppio Diploma 2026 | Scadenza: 19 aprile 2026

Sino alle ore 12:00 del 19 aprile 2026 sarà possibile presentare la propria candidatura per uno dei programmi di Doppio Titolo attivi per il Dipartimento:

  • con l’Università di Aix-Marseille per il corso di laurea magistrale in Linguistica e traduzione;
  • con l’Ècole nationale de Chartes – ENC per il corso di laurea magistrale in Informatica umanistica;
  • con l’Università di Lille per il corso di laurea magistrale in Informatica umanistica;

I colloqui volti a valutare la conoscenza della lingua francese si svolgeranno via Microsoft Teams il 21 aprile 2026 dalle ore 10:00.


Allegati

Bando

Allegato A (modulo domanda)

Allegato B (modulo esami)

Allegato C (criteri di selezione)

Chiusura anticipata (ore 14:00) delle sedi dipartimentali | 3 aprile 2026

Augurando a tutte e tutti buone feste, comunichiamo che venerdì 3 aprile 2026 le portinerie di tutte le sedi dipartimentali chiuderanno anticipatamente alle ore 14:00.

Prospettive sull’Etiopia tardoantica: seminario di Alessandro Bausi | 2 aprile 2026

Giovedì 2 aprile 2026, alle ore 11:00 nella Sala Riunioni di Palazzo Venera (via Santa Maria, 36) e on-line via Microsoft Teams — QR code di collegamento alla riunione nel poster allegato —, nell’àmbito del Laboratorio seminariale di ricerca Global Late Antiquity, il professor Alessandro Bausi (Sapienza Università di Roma / Accademia dei Lincei) terrà una relazione dal titolo Prospettive sull’Etiopia tardoantica.

L’Etiopia tardoantica è stato un crocevia di scambi culturali e commerciali con l’Egitto e il mondo romano e ha una letteratura ricca, con molte traduzioni da testi greci e latini andati perduti. Il seminario è un’occasione importante per venire a conoscenza di una civiltà ancora poco nota ai classicisti.

Siete tutte e tutti cordialmente invitate/i.


Allegati

Poster

Seminari di letteratura greca di Michele Bandini, Pierre Destrée e Stefano Martineli Tempesta | 31 marzo – 1 aprile 2026

Tra il 31 marzo e il 1° aprile 2026 avranno luogo i seguenti seminari di letteratura greca:

  • martedì 31 marzo, alle ore 12:00, nell’Aula Magna di Palazzo Matteucci (piazza E. Torricelli, 2), Michele Bandini (Università della Basilicata) terrà un intervento dal titolo I Memorabili di Senofonte: fondamenta del testo e problemi critici.
  • sempre il 31 marzo, alle ore 17:00 presso l’Aula Magna di Palazzo Boilleau (via Santa Maria, 85) e on-line via Microsoft Teams, si svolgerà il seminario di Pierre Destrée (Université Catholique de Louvain), Aristotle on the Power of Metaphor. An Emotivist Reading, nell’ambito dei Seminari di ricerca 2025/2026 del progetto symphilosophein.
  • mercoledì 1° aprile, alle ore 16:00, la Sala Riunioni di Palazzo Venera (via Santa Maria, 36) ospiterà Stefano Martineli Tempesta (Università degli Studi di Milano), con un intervento intitolato Problemi testuali della Contro i sofisti di Isocrate.

Gli incontri sono aperti a tutti gli interessati.


Allegati

Poster seminario Bandini 31/03/2026

Poster seminario Destrée 01/04/2026

Poster seminario Martineli Tempesta 01/04/2026

Leggere il Novecento in portoghese – Seminario permanente di traduzione “Vai e vem | Vai e vieni”; marzo-giugno 2026

Il Seminario Permanente di Traduzione “Vai e vem / Vai e vieni” invita il pubblico accademico e non accademico a partecipare a un ciclo di incontri dedicati alla riflessione sulla traduzione letteraria, intesa nella sua complessità estetica, linguistica e culturale, nonché nel suo ruolo fondamentale nella circolazione internazionale delle opere e nei processi di mediazione tra differenti contesti culturali.

Il progetto nasce dalla collaborazione tra docenti del Dipartimento di Filologia, Letteratura e Linguistica dell’Università di Pisa e il Programa de pós-graduação em Estudos da Tradução dell’Universidade Federal de Santa Catarina (Florianópolis), configurandosi come uno spazio di confronto scientifico e didattico a carattere internazionale. L’iniziativa si avvale inoltre della collaborazione della Cátedra Antero de Quental (Camões, IP / Pisa) e del patrocinio dell’AISPEB, consolidando una rete istituzionale volta alla promozione degli studi di traduzione e delle relazioni culturali lusofone.

In tale prospettiva, il Seminario si propone di favorire il dialogo tra università e società, ampliando l’accesso alle più recenti discussioni teoriche e critiche sulla traduzione, sulla letteratura e sui processi di scambio culturale. Particolare attenzione è riservata al coinvolgimento attivo di studenti e giovani studiosi, chiamati a partecipare non solo come uditori, ma anche attraverso momenti di lettura e confronto.

Il primo ciclo di incontri, intitolato Leggere il Novecento in portoghese, si configura come un percorso di approfondimento dedicato alla traduzione e alla diffusione della letteratura lusofona del XX secolo. Il ciclo si apre con un intervento teorico di Andreia Guerini (UFSC), incentrato sulle trasformazioni della traduzione letteraria tra XX e XXI secolo (30 marzo), che fornisce il quadro metodologico e critico entro cui si collocano gli incontri successivi.

Il programma prosegue con una serie di interventi affidati a studiosi e traduttori, dedicati rispettivamente alla poesia di Carlos Drummond de Andrade (Vincenzo Arsillo, unior), all’opera di Ruben A. (Sofia Morabito, unipi) e alla scrittura di Miguel Torga (Valeria Tocco (unipi), affrontati attraverso prospettive che intrecciano analisi critica e pratica traduttiva. Tali incontri sono accompagnati da momenti di lettura in lingua originale e in traduzione italiana, affidati a studenti e studiosi, in un’ottica laboratoriale e partecipativa.

Il ciclo si inserisce in una programmazione più ampia che prevede ulteriori interventi tra i mesi di ottobre e dicembre (Roberto Francavilla su Clarice Lispector; Giorgio De Marchis su Djaimilia Pereira de Almeida, Roberto Mulinacci su João Guimarães Rosa), con l’obiettivo di consolidare e ampliare il dibattito sulle pratiche traduttive e sulla circolazione della letteratura in lingua portoghese nel contesto contemporaneo.

 

Scarica il programma

Lev Tolstoj: presentazione del volume di Andrej Zorin, tradotto da Cinzia Cadamagnani | 30 marzo 2026

Lunedì 30 marzo 2026, alle ore 18:00 presso la Libreria Pellegrini di Pisa (piazza San Frediano, 10), avrà luogo la presentazione del volume Lev Tolstoj, di Andrej Zorin con traduzione di Cinzia Cadamagnani (WriteUp Books, 2025).

Interverranno l’autore, la traduttrice e Marco Sabbatini, direttore della collana Masterskaja 20.

L’incontro si inserisce nel ciclo di eventi organizzati dal Centro dipartimentale per gli Alti Studi Umanistici sulla Russia e il Mondo Slavo (CARMS).


Allegati

Poster

Plato on Socratic Irony and Humour: seminario di Pierre Destrée | 25 marzo 2026

Mercoledì 25 marzo 2026, alle ore 12:00 nella Sala Riunioni di Palazzo Venera (via Santa Maria, 36), avrà luogo il seminario di letteratura greca di Pierre Destrée (Université catholique de Louvain), visiting professor presso il nostro Dipartimento, dal titolo Plato on Socratic Irony and Humour.


Allegati

Poster

 

Ricostruzioni e VELI: presentazione dei volumi di Alessandro Parenti | 27 marzo 2026

Venerdì 27 marzo 2026, dalle ore 14:30 nella Sala Colonne “Romano Lazzeroni” di Palazzo Venera (via Santa Maria, 36), saranno presentati i libri di Alessandro Parenti (Università di Trento) Ricostruzioni. Origini e vicende di dieci parole italiane (il Mulino, 2025) e VELI. Vocabolario etimologico della lingua italiana (con Alberto Nocentini, Le Monnier, 2026).

La presentazione sarà curata dai docenti di Linguistica italiana dell’Università di Pisa. Interverrà l’autore.

L’evento si inserisce nell’ambito del Seminario pisano di Linguistica italiana (SPLIT). È gradita la partecipazione di studenti e docenti.


Allegati

Poster

Seminario sul romanesco – Kevin De Vecchis | 26 marzo 2026, ore 16:00

Giovedì 26 marzo 2026, alle ore 16:00, presso l’Aula R5 (Palazzo Ricci), nell’ambito del corso di Dialettologia dell’anno accademico in corso, si terrà un seminario del prof. Kevin De Vecchis dal titolo “Le diverse fasi del romanesco: dalle prime testimonianze in volgare al neoromanesco giovanile“. Tutti gli interessati sono invitati a partecipare.

 

 

Sospensione delle attività didattiche | 23 marzo 2026

Con decreto rettorale 285/2026, è stata autorizzata la sospensione delle attività didattiche per il giorno 23 marzo 2026, per agevolare la partecipazione al voto da parte della comunità accademica in occasione del Referendum costituzionale previsto per il 22 e 23 marzo 2026.