Tag: Didattica

Lezione inaugurale del corso di Papirologia – 2 marzo 2023

Giovedì 2 marzo 2023, dalle 12:00 alle 13:30, nell’Aula Magna di Palazzo Boileau (via Santa Maria, 85) Nathan Carlig (UniversitĂ© de Liège / U.R. Mondes Anciens CEDOPAL) terrĂ  la lezione introduttiva del corso di Papirologia per il corso di laurea in Filologia e Storia dell’AntichitĂ  intitolata L’‘Empedocle del Cairo’ (PFouad. inv. 218). Nuovi versi dei Physika da un rotolo della fine del I sec. d.C..

L’evento si terrà esclusivamente in presenza.

Colleghi, dottorandi e studenti sono cordialmente invitati a partecipare.

Per maggiori informazioni vedasi il programma.

Allegati

Programma

Premio Canada-Italia per l’innovazione 2023

L’Ambasciata del Canada ha il piacere di annunciare il Premio Canada-Italia per l’Innovazione 2023.

L’iniziativa del Premio ha lo scopo di rafforzare i legami tra il Canada e l’Italia in materia di innovazione, offrendo l’opportunitĂ  a membri dell’ecosistema italiano tra cui start-up, ricercatori, scienziati o professionisti del settore creativo di sviluppare progetti di collaborazione con partner canadesi in aree che portino a uno sviluppo socio-economico innovativo, inclusivo e sostenibile. Nell’ultimo decennio, il premio ha portato a importanti scoperte, ricerche e applicazioni, mostrando il significativo impatto della cooperazione tra Canada e Italia.

Queste le prioritĂ  del 2023:

  • Salute mentale
  • Raccolta e riciclaggio di minerali critici
  • Produzione, stoccaggio e trasporto dell’idrogeno come fonte energetica per combattere il cambiamento climatico
  • Tecnologia quantistica
  • Prevenzione della violenza di genere

Tutte le informazioni e le modalitĂ  di presentazione delle domande sono disponibili nel

Scadenza per la presentazione delle domande è il 3 aprile 2023.

Risorse digitali e ricerca linguistica: seminario di Zeno Verlato – 27 febbraio 2023

Lunedì 27 febbraio 2023 alle ore 12:00, il professor Zeno Verlato (CNR-OVI) terrĂ  un seminario su Le risorse digitali dell’OVI per la ricerca linguistica presso l’Aula Multimediale di Palazzo Ricci (via Collegio Ricci, 10).

Il seminario, aperto a chiunque sia interessato/-a, si tiene nell’ambito del corso di Linguistica italiana per la laurea magistrale in Italianistica.

Allegati

Locandina

Clelia Bettini: “Dialoghi fra culture: l’esperienza all’Istituto Italiano di Cultura”. 17 febbraio, h. 17.30 – Teams

Nell’ambito degli incontri con il mondo del lavoro promosse dal CdLM in Lingue, Letterature e Filologie Euroamericane, Clelia Bettini parlerĂ  agli studenti e alle studentesse delle professioni della diplomazia culturale, con un intervento dal titolo: “Dialoghi fra culture: l’esperienza all’Istituto Italiano di Cultura”.

L’incontro si svolgerà il 17 febbraio prossimo, alle 17.30, da remoto, nello Spazio di incontro virtuale del Corso di studi a questo indirizzo.

L’incontro è aperto a tutti gli interessati di tutti i Corsi di studio, triennali e magistrali.

 

Scarica la locandina

Bando MAECI per tirocini curricolari: Istituti di cultura italiana

Il bando MAECI per svolgere tirocini curricolari presso gli Istituti di cultura italiana all’estero è stato pubblicato; la domanda può essere presentata entro il 16 febbraio alle ore 17:00 secondo le modalitĂ  riportate nel bando.

Prorogato al 21 febbraio il bando per 308 posti di tirocinio presso le sedi del MAECI

 

Pubblicati i bandi per Summer School LETRA 2023 e Premio LETRA ANDALO

Sono stati pubblicati il bando di ammissione alla Summer School di traduzione letteraria LETRA 2023 Tradurre la narrativa dell’UniversitĂ  di Trento e il bando di selezione del Premio di traduzione letteraria LETRA ANDALO.

La Summer School – che si svolgerà dal 12 al 16 giugno 2023 ad Andalo, nel cuore delle Dolomiti di Brenta, in Trentino – è organizzata da LETRA, Seminario di traduzione letteraria del Dipartimento di Lettere e Filosofia.

Durante la Summer School Ilide Carmignani (letteratura spagnola), Franca Cavagnoli (letteratura inglese), Paola Del Zoppo e Andrea Landolfi (letteratura tedesca), Fulvio Ferrari (letteratura svedese) e Yasmina Melaouah (letteratura francese) dirigeranno un laboratorio di traduzione letteraria per la narrativa moderna e contemporanea.

Quest’anno la Summer School avrĂ  l’onore di accogliere VĂ©ronique Le Normand e Daniel Pennac nel laboratorio della loro traduttrice, Yasmina Melaouah, e in un incontro aperto al pubblico.

Tutte le informazioni e le modalitĂ  di iscrizione alla Summer School sono consultabili sulla pagina dedicata.

L’istituzione del Premio di traduzione letteraria LETRA ANDALO è frutto di una collaborazione tra l’UniversitĂ  di Trento e il Comune di Andalo che, con questa iniziativa, coltiva la vocazione internazionale del suo territorio, luogo di incontro tra culture e lingue. Il riconoscimento è destinato a una giovane traduttrice o a un giovane traduttore che con il suo lavoro abbia significativamente arricchito il panorama delle opere letterarie tradotte in italiano. La Giuria, composta da Ilide Carmignani, Franca Cavagnoli, Fulvio Ferrari, Andrea Landolfi, Yasmina Melaouah, Paolo Tamassia, assegnerĂ  il Premio alla vincitrice o al vincitore il 15 giugno 2023, ad Andalo.

Tutte le informazioni e le modalitĂ  di iscrizione al Premio LETRA ANDALO sono consultabili sulla pagina dedicata.

 

DG Translation Spring virtual visit: registration open

The aim of these virtual events is to bring together master students in translation and translators working for the European Commission to offer a sneak peek into the work of DGT.

During these virtual visits, our professional translators share their experience and answer questions in interactive virtual rooms. Students also learn about translation tools and methods used in the European Commission, the required skills for translators, the various translation profiles, as well as career and traineeship opportunities in the European Commission.

The programme will include:

  • a main part about the DGT’s work and career opportunities in English, and
  • breakout rooms in each of the 24 languages where students can ask questions, interact and discuss with our translators.

Dates of the virtual visits in 2023:

  • Spring virtual visit, 17 March 2023
  • Autumn virtual visit, 24 November 2023

On both dates, the virtual visits will take place from 9:30 to 13:00 and will cover the 24 official EU languages. This means you can choose to participate in both visits or select the date which best suit you.

You can register to the Spring virtual visit by 3/3/2023.

Please note that places are limited and registration will be validated on a first come first served basis.

Registration for the virtual visit on 24 November will be launched in September 2023.

Tirocinio IPH: Insegnamento dell’Italiano come lingua straniera e cooperazione culturale con studenti dell’IPH

Nell’ambito dell’International Programme in Humanities, è urgente trovare studenti LIN, LINGTRA, LETFIL per svolgere un tirocinio volto a supportare le attività di lingua italiana (livelli A1, A2, B1, B2) degli studenti stranieri iscritti al Programma.

Breve descrizione del tirocinio:

Il tirocinio ha l’obiettivo di supportare le attività di lingua italiana (livelli A1, A2, B1, B2) tenute presso il CLI. In particolare, il tirocinante seguirà individualmente fino a tre studenti non madrelingua iscritti all’IPH nell’apprendimento della grammatica italiana e soprattutto nella pratica della lingua orale e scritta, con attenzione all’arricchimento del lessico. Sono indispensabili solide conoscenze di lingua italiana e la capacità di usare l’inglese come lingua veicolare.

Esperienza formativa prevista al termine del tirocinio:

Durante il progetto formativo verranno perseguiti i seguenti obiettivi formativi:

  1. Acquisire competenze di base nell’insegnamento/apprendimento dell’italiano come lingua straniera;
  2. Potenziare le proprie competenze interculturali in un contesto di lavoro multilingue;
  3. Sviluppare l’attitudine al lavoro collaborativo, in coppia o a piccoli gruppi;
  4. Perfezionare il proprio metodo di studio.

AttivitĂ  proposte:

  1.  Incontri (a distanza o in presenza, seguendo le misure di sicurezza e sanitarie previste dall’Ateneo) per favorire la pratica dell’italiano;
  2. Scambio di informazioni relativamente ai diversi sistemi culturali dei paesi di origine;

In aggiunta al sostegno relativo al corso di lingua italiana, il tirocinante potrà organizzare incontri regolari con gli studenti IPH per permettere loro di colmare eventuali lacune linguistiche o culturali che impediscono la piena comprensione dei contenuti del corso di “Italian Literature” o di “General Linguistics” impartiti nell’IPH. Il tirocinante potrà, inoltre, insegnare a reperire e gestire le risorse elettroniche della biblioteca e, eventualmente, insegnare un metodo di studio per gli esami finali.

Per info: sergio.cortesini@unipi.it

 

 

Oscar Wilde and the Metaphysics of Sound: incontro con Kimberly J. Stern – 13 febbraio 2023

La Italian Oscar Wilde Society, associazione culturale alla quale afferiscono alcuni membri del Dipartimento di Filologia, Letteratura e Linguistica, ha organizzato nel periodo compreso fra novembre 2022 e febbraio 2023 un ciclo di incontri on-line con studiosi dell’opera wildiana provenienti da varie universitĂ  internazionali.

Il terzo evento, programmato per il 13 febbraio 2023, vedrĂ  protagonista Kimberly J. Stern (University of North Carolina), intervistata da Laura Giovannelli (UniversitĂ  di Pisa) e Pierpaolo Martino (UniversitĂ  di Bari).

Tutti i dettagli sull’evento sono nella locandina allegata.

Allegati

Locandina

Paul ValĂ©ry-Albert Einstein, un carteggio da Parigi e Gerusalemme del 1933 – 26 gennaio 2023

In occasione del Giorno della memoria, Indiscipline. Seminari tra filosofia e letteratura riprende le attività e, in collaborazione con CISE, il Sistema Bibliotecario d’Ateneo e il Comune di Pisa, il prossimo giovedì 26 gennaio 2023, alle ore 15:00, presso la Biblioteca comunale (via San Michele Degli Scalzi, 178) presenta il carteggio inedito fra Paul Valéry e Albert Einstein, pubblicato per la prima volta da Colophonarte (Belluno-Venezia, 2020) con introduzione di Maria Teresa Giaveri, postfazione di William Marx, tavole di Mimmo Paladino.

Intervengono: Alessandra Veronese (CISE), Maria Teresa Giaveri (Accademia delle Scienze di Torino), Camilla Fiorin (Colophonarte), Alfonso Maurizio Iacono (UniversitĂ  di Pisa), Sergio Giudici (UniversitĂ  di Pisa).

Letture di Enrico Matteo Adam, Andrea Colzi, Gabriele Dell’Innocenti, Iacopo Hammoud.

Coordina Antonietta Sanna (UniversitĂ  di Pisa).

Allegati

Locandina