Sono pubblicate le graduatorie relative al Bando Erasmus ExtraUE 2024
Graduatorie Eramus ExtraUE 2024
Tirocinio – Trame indipendenti (festival cortometraggi)
Trame indipendenti, cerca da due a cinque tirocinanti per l’organizzazione delle attività connesse al festival internazionale del cortometraggio indipendente.
Qui le informazioni e le modalità di candidatura https://www.fileli.unipi.it/didattica/studenti/tirocini-curricolari/offerte/
Scadenza iscrizioni Master in Traduzione specialistica dall’inglese all’italiano – 22 novembre
Sono aperte fino al 22 novembre le iscrizioni al Master in Traduzione specialistica dall’inglese all’italiano, realizzato congiuntamente dalle università di Pisa e Genova ed erogato online dal Consorzio ICoN (XVII edizione).
Al Master si può accedere con una laurea di primo livello. L’attività didattica si svolge per la maggior parte a distanza in modalità asincrona ed è quindi compatibile con lo studio e il lavoro.
Il Master si rivolge ai traduttori professionisti o agli aspiranti traduttori che intendano compiere un’esperienza formativa scientificamente qualificata e altamente professionalizzante nei domini specialistici di traduzione previsti. Per gli esordienti, prevede come stage una simulazione guidata dell’attività lavorativa reale del traduttore.
I domini trattati sono Ambiente ed energia, Biomedicina e discipline del farmaco, Diritto, Economia, Informatica e localizzazione, Tecnologia.
Tutte le informazioni sono disponibili sul sito del Master.
Les savoirs scientifiques et techniques dans le polar: seminario di Pascale Janot – 8 novembre 2024
Venerdì 8 novembre 2024, alle ore 10:15 nella Sala Colonne di Palazzo Venera (via Santa Maria, 36), avrà luogo il seminario della professoressa Pascale Janot (Università di Trieste) dal titolo Les savoirs scientifiques et techniques dans le polar.
Il seminario si svolge nell’àmbito del corso di Lingua e traduzione: lingua francese 1 della professoressa Rosa Cetro, nel corso di studi in Linguistica e traduzione.
Allegati
Graduatorie Erasmus – II riapertura
Sono state le pubblicate relative alla II° riapertura del Bando Erasmus 2024; qui i dettagli
Prot. 3590 del 23/10/2024: Procedura comparativa per 21 incarichi relativi ad assegni di incentivazione Fondo Sostegno Giovani – Scadenza: 5 novembre 2024
Rendiamo nota la procedura comparativa (Prot. 3590 del 23/10/2024 / Disp. Direttore Dipartimento 388/2024) volta ad attivare, nel primo semestre 2024-2025 per gli insegnamenti dei corsi di laurea triennale e magistrale del Dipartimento di Filologia, Letteratura e Linguistica n. 21 collaborazioni, assegni di incentivazione Fondo Sostegno Giovani.
Responsabile del procedimento: Gloria Penso.
L’atto e il modello per la domanda di partecipazione sono pubblicati sull’Albo ufficiale di Ateneo.
Visite guidate alle biblioteche di Ateneo – 21 ottobre 2024
Lunedì 21 ottobre 2024 dalle 14:30 alle 17:30 sono in programma visite guidate in tutte le biblioteche del Sistema Bibliotecario di Ateneo, fra cui quelle del Polo bibliotecario 6:
- Anglistica
- Antichistica, linguistica, germanistica, slavistica
- Filosofia e Storia
- Italianistica e romanistica
- Storia delle arti
Per la partecipazione non è richiesta la prenotazione, le visite sono aperte a tutta la cittadinanza e per ulteriori informazioni è possibile scrivere a coordinamento@sba.unipi.it
Allegati
Students4Students: riparte il progetto di volontariato
Il progetto di volontariato Students4Students (S4S), in convenzione con l’Università di Pisa, sta ripartendo.
S4S è il servizio di tutoraggio scolastico a distanza per alunni di scuole primarie e secondarie di primo grado provenienti da contesti svantaggiati, con bisogni educativi speciali, a cui gli studenti dell’Università di Pisa possono partecipare, con un impegno minimo di due ore a settimana, come tutor volontari on-line, svolgendo il tirocinio.
S4S prevede una formazione obbligatoria on-line ed è organizzato e supervisionato da un team che vi seguirà e supporterà durante tutto il percorso.
Le prossime date di formazione sono sabato 9 e 16 novembre 2024.
Per informazioni e adesioni è possibile:
- scrivere a pisa@students4students.it
- visitare il sito Students4Students
- partecipare, giovedì 17 ottobre 2024 alle ore 19:30, alla riunione con lo sportello informativo on-line via Zoom
Ricerca tirocinanti per UniTrad (Liceo Carducci): traduzione e teoria della traduzione
In collaborazione con il progetto POT (Piani di orientamento e tutorato) del Dipartimento di Filologia, Letteratura e Linguistica, ogni anno il Liceo Carducci di Pisa prevede la collaborazione con alcuni studenti universitari, specialisti rispettivamente in inglese, spagnolo, francese e tedesco, di uno/due studente/i specialista/i in teoria della traduzione al fine di tradurre dalle diverse L2 all’italiano generi testuali diversi nell’ambito del progetto UniTrad.
I tirocinanti universitari, che domineranno la teoria della traduzione e una o più lingue straniere tra inglese, francese, tedesco e spagnolo, dovranno svolgere un modulo di teoria della traduzione e successivamente organizzare un laboratorio di traduzione di un testo in prosa (racconto) da una delle quattro lingue sopra citate verso l’italiano, nel quale seguire gli studenti del Liceo (Peer education).
Le attivtà si svolgeranno in presenza, presso i locali della nostra Università. Le date degli incontri devono essere ancora definite, ma si svolgeranno circa una volta a settimana a partire da gennaio 2025. Gli studenti universitari dovranno però svolgere un lavoro personale di preparazione materiali e correzione delle traduzioni.
Per candidarsi, inviare mail di disponibilità, entro il 4 novembre p.v. alla Prof.ssa Maria D’Ascanio
Alessandro Lenci tra i World’s Top 2% Scientists della classifica stilata dalla Stanford University
Per il terzo anno consecutivo Alessandro Lenci, del Dipartimento di Filologia, Letteratura e Linguistica, entra nei World’s Top 2% Scientists, la prestigiosa classifica stilata dall’Università di Stanford.
Il professor Lenci svolge la sua ricerca nei settori della linguistica computazionale e dell’intelligenza artificiale, focalizzandosi soprattutto sugli aspetti legati alla rappresentazione e analisi del significato.
Responsabile del Computational Linguistics Laboratory (CoLing Lab), i suoi interessi si rivolgono principalmente alla modellazione computazionale dei processi linguistici, anche in chiave multimodale, in rapporto alla cognizione umana.
Al tempo stesso è impegnato nello sviluppo di applicazioni per il Natural Language Processing in ambito industriale, con particolare riguardo ai domini del linguaggio giuridico e della Pubblica Amministrazione.